Page 10 - 香港房屋委員會年報 Hong Kong Housing Authority Annual Report
P. 10

8


                            長者寬敞戶終身全免租金計劃的受惠對象,已擴大至所
          2020 • 12         有家庭成員均年屆70歲或以上而居於一型設計長者住屋

                            及無獨立設備的「改建一人單位」的長者戶。合資格長者
                            戶在調遷至面積合適的單位後,可享終身全免租金。
                            The lifetime full rent exemption scheme for elderly
                            under-occupation households was extended to households in
                            which all family members are aged 70 or above and to those
                            residing in Housing for Senior Citizens of Type I Design and
                            in  non-self-contained  Converted  One-Person units.  Eligible
                            elderly households enjoy a lifetime full rent exemption upon
                            their transfer to suitably-sized units.



                            資助房屋小組委員會通過清拆石籬中轉房屋及其遷置和
                            相關安排,以便在該幅用地發展公營房屋。
                            The SHC endorsed the clearance of Shek Lei Interim Housing
                            and the rehousing and associated arrangements to make way for
                            public housing development.


                            房委會的「居屋2020」和「白表居屋第二市場計劃2020」
                            攪珠過程在Facebook專頁直播,由資助房屋小組委員會
                            主席黃碧如女士(左)主持。
                            The HA’s  ballot drawing for HOS  2020 and the  White
                            Form Secondary Market Scheme 2020 was broadcast on its
                            Facebook page. The Chairman of the SHC, Ms Cleresa Wong
                            (left), officiated at the event.


                            房屋署屋邨辦事處職員參與政府向指明公共屋邨樓宇發出強制檢測公告的相關行動,包括
          2021 • 01         設立流動採樣站、安排住戶須按法例規定於指定時間內接受強制檢測、控制排隊人流和維持

                            秩序、為檢測中心提供其他後勤支援等。首次由房屋署擔當統籌角色,執行強制檢測公告
                            行動的是深水埗麗安邨。
                            The Housing Department’s (HD’s) estate management office staff participated in operations upon the
                            issuance of Compulsory Testing Notice (CTN) to specified PRH blocks by the Government. Their work
                            included setting up mobile testing stations, arranging residents to undergo testing within the specified
                            time under the statutory requirement, managing the flow of residents and maintaining the queue order,
                            and rendering other logistical support for the testing centres. The first CTN operation that the HD
                            assumed the role of overall coordinator was conducted in Lai On Estate, Sham Shui Po.


                            房委會把「緊急警報系統津貼」的範圍擴大,除了以固網電話線
          2021 • 02         連接主機的傳統裝置外,亦可選擇以流動裝置連接主機,以切合

                            長者戶日漸改變的需要。
                            To help meet the changing needs of elderly tenants, the HA extended
                            the subsidy for the Emergency Alarm System Grant to cover associated
                            mobile devices, in addition to the traditional installation of a main unit
                            connected to a fixed telephone line.
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15