Page 54 - 香港房屋委员会年报 Hong Kong Housing Authority Annual Report
P. 54

服務為本`社區和諧
       52
            Serving and Supporting Harmonious Communities





            2020年12月至2021年3月期間,房委會聯同環保署在                       The HA also collaborated with the EPD on publicity and
            40個公共屋邨推行宣傳和教育工作,為即將推行的                            education work in 40 PRH estates from December 2020 to
            都市固體廢物收費計劃和第二期都市固體廢物收費                             March 2021, in preparation for the upcoming Municipal
            實踐計劃作好準備。是次宣傳工作的重點為減廢和                             Solid Waste (MSW) charging scheme and Phase 2 MSW
            乾淨回收,活動包括展示宣傳橫額和易拉架、舉辦                             charging trial. The emphasis of this publicity work was on
            網上比賽和網上小遊戲。                                        reducing waste and engaging in clean recycling. Publicity
                                                               activities included displays of promotional banners and pull-
            零售和商業樓宇                                            up banners, an online competition and online mini-games.

            面對2019冠狀病毒病疫情造成的嚴峻經濟情況,                            Retail and commercial properties
            房委會持續推行租賃和推廣工作,以改善營商環
            境,提升其零售設施的潛力。年內,我們繼續為商                             Amidst challenging economic conditions caused by the
            業樓宇採取靈活及市場主導的租賃策略,並為雍明                             COVID-19 epidemic, the HA engaged in ongoing leasing
            商場、駿洋商場等新建商場預先規劃出租安排。                              and promotion efforts to enhance the business environment
            我們目的,是在滿足居民基本需要與維持店舖租戶                             and potential of its retail facilities. In the year, we
            的營運效益之間取得平衡,並且確保為居民和地區                             continued to adopt a flexible and market-oriented leasing
            人士提供多元化的購物選擇和服務。                                   strategy for commercial properties, and planned the letting
                                                               arrangements well in advance for new shopping centres
            我們持續優化房委會的非住宅設施,務求更能滿足                             such as the Yung Ming Shopping Centre and the Chun
            當區居民的需要,同時更有效地運用資源。我們                              Yeung Shopping Centre. Our aim was to strike a balance
            推出了五年向前推展計劃,為房委會轄下零售和                              between meeting residents’ basic needs and maintaining
            停車場設施進行資產優化工作,包括進行大型改善                             business viability for shop tenants, as well as ensuring
            工程、重訂行業組合、增設商鋪或更改設施用途                              that a wide range of shopping choices and services were
            等。2020/21年度,我們把牛頭角上邨和美田邨的                          available for both residents and local communities.
            零售設施納入計劃,並正詳細研究有關設施的資產
            優化工作。年內,梨木樹商場和彩德商場的改善                              To  enhance  the  HA’s  non-domestic  facilities  to  better
            工程已告完成;天晴邨、彩盈坊和油麗商場,以及                             meet the needs of local residents and to use our resources
            石硤尾邨和博康邨街市設施的研究工作及工程也                              more efficiently, we have put in place a five-year rolling
            進展良好。                                              programme to carry out asset enhancement work for our
                                                               retail and carparking facilities. The scope covers carrying out
            我們亦一直探討如何進一步善用房委會轄下部分                              major improvement works at these locations, re-designating
            非住宅設施如儲物室及其他空間。相關工作有一定                             the trade mix, providing additional shops, or converting
            進展,例如在樂富邨、彩雲(一)邨、愛民邨、大元                            the use of premises. In 2020/21, retail facilities in Upper
            邨內,部分合適的儲物室和空格已改作住宅單位。                             Ngau Tau Kok and Mei Tin Estates were included in the
                                                               programme, and detailed studies on asset enhancement of
                                                               the facilities are now underway.  Meanwhile, improvement
                                                               works at the Lei Muk Shue and Choi Tak Shopping Centres
                                                               were completed during the year. Good progress was also
                                                               made on our studies and works at Tin Ching Estate, Choi
                                                               Ying Place and Yau Lai Shopping Centre, as well as at the
                                                               market facilities in Shek Kip Mei and Pok Hong Estates.

                                                               We have also been exploring ways to better utilise some of
                                                               our non-domestic facilities such as storerooms and other
                                                               spaces. Progress has been made in converting some suitable
                                                               storerooms and empty bays into domestic flats, for example
                 駿洋商場
                 Chun Yeung Shopping Centre                    in Lok Fu, Choi Wan (I), Oi Man and Tai Yuen Estates.
   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59