Page 17 - 香港房屋委员会年报 Hong Kong Housing Authority Annual Report
P. 17

上下一心`攜手抗疫
                                                                            Working in Concert to Fight the Virus  15










            檢疫中心投入運作後,房委會員工繼續為政府提供支                            After the quarantine centre started operating, HA
            援,包括為個別檢疫單位進行維修,以及把更多單位                            staff continued to provide support for the Government
            改裝作檢疫用途。隨着確診個案急增,對新單位的需                            including maintenance work in individual quarantine
            求大幅上升,我們的員工不時置身於高風險的環境                             units and converting more flats for quarantine use. Our
            中。這段期間對大部分員工來說充滿挑戰,但他們堅                            staff worked in high-risk environments at times, as the
            守崗位,盡心盡力完成任務。                                      number of cases escalated and demand for new units
                                                               soared. These were challenging times for many staff, but
            政府覓得足夠檢疫設施後,駿洋邨的五座樓宇先後於                            their commitment to the task saw them push on.
            2020年7月和10月分兩批交還房委會,讓租戶分別在
            2020年8月和12月入伙。房委會員工在這段期間一周七                        Once the Government had identified adequate quarantine
            天不辭勞苦,就修復工程進行規劃和全面狀況勘測,                            facilities, the five commissioned blocks at Chun Yeung
            並於屋邨按房屋署入伙標準修復後作最終檢查。政府                            Estate were handed back to the HA in two batches, one
            明白到駿洋邨延遲入伙對準租戶造成不便和困擾,因此                           in July and another in October 2020, for the intake of
            向每戶發放不多於四輪特惠津貼(每輪金額6,000元)。                        tenants in August and December 2020 respectively.
                                                               HA staff worked seven days a week during these periods
            公屋排水管檢查計劃                                          to plan and conduct comprehensive condition surveys
                                                               for reinstatement works, as well as carry out final
            2020年10月房委會推行排水管檢查計劃,作為一項                          inspections after the estate was reinstated to the HA’s
            抗疫的預防措施,也配合政府為本港的目標私人樓宇                            intake standards. Recognising that the deferred intake
            檢查外牆排水管的計劃。                                        of Chun Yeung Estate had caused inconvenience and
                                                               disturbance to prospective tenants, the Government
                                                               disbursed up to four rounds of ex-gratia allowances per
                                                               household ($6,000 in each round).

                                                               PRH Drainage Inspection
                                                               Programme


                                                               In  October 2020,  the  HA  implemented  a  Drainage
                                                               Inspection Programme as a preventive measure to
                                                               combat the epidemic. This programme was in line with
                                                               the  Government’s  initiative  to  inspect  drainage  pipes
                                                               on the external walls of target private buildings in
                                                               Hong Kong.

















                                                               維修慈正邨單位的室內排水管
                                                               Carrying out repair work for in-flat
                                                               drainage at Tsz Ching Estate
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22