Page 18 - 香港房屋委员会年报 Hong Kong Housing Authority Annual Report
P. 18
16
在排水管檢查計劃下,我們主動檢查和維修公屋單位 Under the programme, we proactively inspect and
的公用排水管,當中優先檢查出現2019冠狀病毒病 repair the communal drainage pipes of PRH flats, giving
確診個案或被納入強制檢測公告的公共屋邨或大廈。 priority to PRH estates or blocks which have confirmed
至於其他屋邨,則按長者租戶的百分比、屋邨或大廈 COVID-19 cases or are subject to Compulsory Testing
的樓齡、排水管的維修記錄等準則釐定檢查優次。 Notices. Priority for inspections in other estates is
截至2021年3月底,房委會已完成檢查約327 000個單位 based on the percentage of elderly residents, the age
的外牆排水管和約210 000個單位的室內排水管。這項 of the estates or blocks, and drainage maintenance
涵蓋房委會轄下所有公屋單位地面以上排水管的計 records. By the end of March 2021, the HA had
劃,預期2022年第一季完成。 completed inspections of the drainage pipes on the
external walls of around 327 000 units, and carried out
公共屋邨的抗疫措施 in-flat drainage inspections of around 210 000 units.
The whole programme, which covers all aboveground
為減低2019冠狀病毒在公共屋邨傳播的風險,房委會 drainage pipes in HA’s PRH units, is expected to be
把保持公眾地方的公共衞生列為年內的優先任務。 completed by the first quarter of 2022.
我們加強清潔和消毒入口閘門和大廈升降機的按鈕及
按鈕板、升降機大堂及升降機機廂、自動梯、樓梯及 Anti-epidemic measures in
扶手、商場、街市、公廁等多處地方。我們又在屋邨 PRH Estates
辦事處、商場和住宅大廈的地下升降機大堂提供消毒
To minimise the risk of the COVID-19 virus spreading
潔手液和放置消毒地毯。
in PRH estates, the HA maintained public hygiene
in all common areas a priority throughout the year.
我們在屋邨辦事處實施各項措施,控制訪客人數,確保
We stepped up cleansing and disinfection of the push
使用服務人士有秩序地排隊輪候、所有人均戴上口罩
buttons and button panels of entrance gates and
和進入辦事處前量度體溫。此外,我們提醒承辦商為
building lifts, lift lobbies and lift cars, escalators, stairs
前線員工提供合適的個人防護裝備。我們的同事亦根
and handrails, shopping centres, markets, and public
據屋邨管理扣分制,加強管制與衞生相關的不當行為
toilets, and more. Hand sanitisers and sterilised mats
或違例事項。
were also provided in estate management offices,
shopping centres, and ground floor lift lobbies of
residential blocks.
At estate management offices, we took measures
to control the numbers of visitors, manage orderly
queueing of people seeking services, and ensure that
all wore face masks and had their body temperature
checked before entry. In addition, we reminded
our contractors to provide their frontline staff
with appropriate personal protective equipment. Our
staff also stepped up enforcement actions against
misdeeds or offences relating to hygiene under the
Marking Scheme.
清潔和消毒海盈邨大樓入口閘門按鈕板
Cleansing and disinfection of button panels of entrance
gates at Hoi Ying Estate